示爱信_分卷阅读_3(1 / 2)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  一个人对血缘亲属的爱是与生俱来的,对生命的爱是在良知的引导下形成的。上帝教会我们爱世间一切美好的事物。
  我想,像你这样优秀的作家、商人,不可能不是好的。因此,我必须要说,我对你的爱与阿尔弗莱德勋爵对王尔德先生的爱是相同的。
  希望你看到这里时,能看在我们是朋友的份上,不要骂我是一个恶心的鸡、奸犯。
  我喜欢和你在一起,威尔。与你交谈时,我体会到从未有过的轻松与快乐。你做了我一生中最想做的事,上帝知道我有多么崇拜你!我甚至嫉妒斯文顿小姐,当我看到她挽着你的手臂时,恨不得冲过去将她的手掰下来。
  当我有了这个想法时,我感到非常害怕。我怎么变得这样恶毒?后来我在书上看到:“最可怕的感情不是恨,而是爱。因为爱才有了嫉妒。它不但能让人变成傻子,还能让人变成疯子。”
  从那一刻起,我确信自己完全爱上你了,威尔。当你离开伦敦去往纽约以后,我尝试着给你写了第一封信。很高兴你回复了我,于是我们开始通信,并成为了无话不谈的朋友。可是,我怎么会甘心止步于此呢?我思索了很久,还去询问了神父,他让我把内心的想法都说出来——当然,我没有和他说我爱的人是你。
  因此,我鼓起勇气写下这封信。或许,可以说是这封情书。威尔,你愿意告诉我你的想法吗?请回复我。
  看完最后一个标点后,威尔迅速收起信纸,背靠墙壁做了一个长长的深呼吸。他的脑子里一片混乱,完全被突如其的炽热的话语打乱了思绪。但仅剩的理智还是支配了他的右手。他在回信中写下:
  亲爱的亚历克斯:
  复活节快乐!
  我很荣幸,能成为你爱的人。但是我要告诉你,爱是需要时间来证明的。很多时候,人们看见一位迷人的异性(或是同性),都会产生一股叫做“爱”的冲动。我的一位医生朋友告诉我,这是人的肾上腺素分泌的缘故:你会感到心跳加快,面颊通红,心情紧张。这是正常的生理反应。
  爱是一种非常美好的情感,在你的一生中,你会爱上很多人。你才15岁(在我看来,17岁以下都是孩子),你的生命才刚刚开始,你的心灵就像阿尔卑斯山的雪水一样洁净。而我已经快30岁了,明白许许多多生活的道理。
  你爱我,就像你爱你的双亲,这是一种对经验丰富的年长者的崇拜。我也爱你,但这种爱与我对海伦娜的爱是不同的,这是一种对晚辈的关爱。
  你的未来是光明且长远的,或许下个月你会爱上一个与你年纪相近的姑娘,她把你放在心中的第一位。十年后你们会结婚,会有孩子,你会走上与我相似的人生道路。
  我没有任何冒犯你的意思,亚历克斯。你依然是我最好的朋友。
  写完回信,威尔靠在座椅上长吁了一口气。说实话,他也喜欢那个漂亮的男孩,但多年来受过的教育告诉他,这是不道德的:对方不仅是一个男孩,还是一个年仅15岁的未成年人。
  半个月后,威尔再一次收到了亚历克斯的回信。幸好,他没有对自己的回复表现出明显的不满,而是像从未发生过这件事一样,继续诉说自己在学校的趣事。
  第5章 Chapter 4
  一晃两年过去了,威尔越来越习惯美国的生活。海伦娜来看过他几回,他就顺势向她求了婚。依照计划,明年他就回伦敦结婚,然后定居。
  1898年12月1日是威尔的29岁生日。他决定为他20多岁的最后一个生日举办一次盛大的聚会。他邀请了许多在美国的朋友,遗憾的是海伦娜由于要参加姐姐的婚礼而缺席。他在信中将这个计划告诉了亚历克斯,对方神神秘秘地回复:“威尔,我为你准备了一样生日礼物,并托人带到纽约。请于11月30日下午到码头来取。”
  那天下午威尔差了几个佣人去取,自己忙着准备聚会。可是他无论如何也想不到,他会听见索菲亚兴奋地朝他喊:“柯林斯先生!是劳伦斯先生,他来了!”
  他先是一愣,接着像是听到了百年一遇的好消息一般,抬头向屋外看去。当他的目光停留到索菲亚身后的金发少年时,他终于掩饰不住内心的狂喜,冲过去紧紧地抱住他:“上帝,亚历克斯!你知道我有多么想念你!”
  “我也是,威尔。”亚历克斯发自内心地笑起来,嘴角的梨涡嵌出深深的印迹,“伦敦的任何一个人都比不上你有趣。”
  威尔像欣赏宝物般仔细打量起眼前的男孩:与三年前相比,他长高了许多,已经到自己的下巴了。他的五官越来越迷人,那双星空一样的蓝眼睛与鲜艳的红唇简直要把他的理智都掏空了。
  亚历克斯确实给威尔带来了一件礼物,是一块精美奢华的积家腕表。威尔戴上后,像上面有磁铁一样,再也不肯摘下来。
  亚历克斯当晚借宿在威尔家。在第二天的生日聚会上,他陪同威尔一块儿与客人寒暄,好像他是这栋房子的第二个主人似的。
  这天晚上柯林斯家简直比舞厅还要热闹,几十名装扮华贵的纽约上等人麇集一堂,伴随交响乐队演奏的音乐迈着优雅的舞步。直到深夜,客人们纷纷离场,这场狂欢才告一段落。
  威尔显然有些醉了,他半眯着眼睛,瘫倒在沙发上,口中哼哼唧唧地嘟囔着什么。索菲亚和另外几名佣人将柯林斯先生扶到卧室里,让他躺在床上休息。她正想给他盖上被子,却被站在卧室门口的劳伦斯先生制止住了:“你们都出去吧,我来照顾威尔。”
  亚历克斯坐到床沿上,伸出手轻轻抚摸威尔的面颊。这个快30岁的英俊男人脸上的胡茬像是玫瑰的刺一般扎得他的手疼;同时又透出浓浓的男性荷尔蒙。这是一种致命的吸引。亚历克斯全神贯注地看着床上的男人,他薄薄的嘴唇微微张开,像是在渴求他的亲吻。于是他弯下腰凑过去,轻轻啄了一口他干涸的唇瓣。他含情脉脉地看着所爱之人的面容,甚至还瞥见他身下支起了小帐篷,忍不住笑了出来。
  威尔被这个吻惊醒了,他惊恐地看着眼前的男孩,像是在看一个怪物:“亚历克斯……你在干什么?” ↑返回顶部↑

章节目录