瓦妮娜·瓦尼尼(7 / 7)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  他又沉默下来。显然,瓦妮娜说不出话。她想说,却不能。米西利里又加了一句:
  “任务是艰巨的,我的朋友,如果它轻而易举地得以完成,还有什么英雄主义可言?答应我,您不要再千方百计来看我。”
  他的手腕尽量在锁得相当紧的铁链允许的范围里动了一下,手指伸向瓦妮娜。
  “要是你允许一个你爱过的男人劝你一句,那么,明智一点,和你父亲选定的配得上你的男人结婚吧。别告诉他任何使他不愉快的隐秘;但另一方面,也不要想方设法来看望我。我们今后只当互不认识。为了祖国的事业,你拿出了一笔数目可观的钱。如果有朝一日,祖国从暴君的统治下解放出来,这笔钱会从没收的财产中分文不少地还给你。”
  瓦妮娜一时愣住了。彼埃特罗说话中只有提到“祖国”时,他的眼睛才亮一下。
  末了,自尊心使年轻公主清醒过来。她带了钻石和小挫刀,也不回答米西利里的话,便将它们交给他。
  “我出于义务收下它们。”他说“因为我得尽力逃跑。但我不会再见到你,我对你的新善举发誓。永别了,瓦妮娜,答应我,永不给我写信,永不试图见到我;让我整副身心都献给祖国。我为你而死。永别了。”
  “不,”瓦妮娜极其激动地说“我希望你知道我由于爱你而干的事情。”
  于是,她对他许述了自从他离开圣尼戈洛城堡去向特使自首以来,她各方奔走的情况。
  “这都是些鸡毛蒜皮。”瓦妮娜说“出于爱你,我还做了件事情。”
  于是他说出了她的告密行为。
  “啊!魔鬼,”彼埃特罗怒不可遏,吼叫着朝她扑过来,试图用铁链打死她。
  如果不是狱卒闻声跑来,他也许已经把她打死了。狱卒抓住了米西利里。
  “拿着,魔鬼,我不愿受你的恩惠。”米西利里对瓦妮娜说,一边尽锁链允许的程度,把挫刀和钻石朝她仍过来,然后毅然离去了。
  瓦妮娜怔怔地站在那里。她回到了罗马,报纸上宣布她和堂-李维奥-萨维里王子缔结了良缘。
  肖-译 ↑返回顶部↑

章节目录