第一节(7 / 8)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  “我已经被捕了吗?您是来带我走吗?”
  “见鬼,您别瞎讲了,约翰。”英国人马尔科姆-托威尔说,他不离基尔伍德左右。托威尔很高大、瘦长,穿着有点太时髦了。他讲话轻细,像唱歌似的,同时不停地装作一个了不起的人物似的。我估计他是个同性恋。
  “不是瞎讲。我杀死了赫尔曼。就是这样,难道不是吗?当然是的,您一声不吭。您无法否认。他可是我的朋友,我的好朋友。当我有一回面对军队的服役委员会时,有一个愚蠢的心理学家问我:‘怎么样,基尔伍德先生?您相信您能杀人吗?’我说;‘杀陌生人我不敢肯定,杀朋友肯定行!’”
  没人讲话。
  “这是个玩笑,”基尔伍德恶意地说“为了博你们一笑!好了,来吧,卢卡斯先生,手铐在哪儿?我自认有罪。”
  “您为什么杀死了赫尔曼先生,基尔伍德先生?”我问。
  “您听着,卢卡斯先生,您可别真信他”托威尔开口道。
  “可他应该真情!”基尔伍德摇摇晃晃“我要告诉您为什么我这么做。”
  “为什么?”
  “因为我请求他给我弄块农场养九重葛,他骗了我。您知道,九重葛,那种有美丽小花的植物。那无数彩色的漂亮花朵,我全部的幸福。您不认识九重葛?”
  “不认识。”我撒谎说“怎么写它?那农场想修在什么地方?”
  “在汶斯。”
  “您能不能给我写下这个词是怎么拼写的,这种植物?”我递给他圆珠笔和一张我的名片。他以令人吃惊的速度在背面写了几个词。
  “在罪人受到应得的惩罚之前,他还有权再喝最后一杯威士忌,对不对?侍者,嘿”他踉跄离去了。
  “酒后胡言。”托威尔说“您可不会相信这个吧?”
  “当然不会。”
  “那您为什么让他写下这个来?”
  “我想知道九重葛这个词是怎么写的。”
  “这不是理由。”
  “当然不是。”
  “您收集笔迹?”
  我沉默。这一下我已经有了伊尔德-赫尔曼、泽贝格、特拉博和基尔伍德的笔迹。
  “为什么?”
  “玩玩。”我说。
  “原来如此。”托威尔说“您也想试试我的吗?”
  “愿意。”
  平台和花园里的灯光,所有的灯,都藏在花束后面。它们将奇特的影子照在我们身上。
  “我写什么好?”他问,拿起我递给他的名片和圆珠笔。
  “您就写‘我没有杀害赫尔曼’吧。”
  他顺从地写了。 ↑返回顶部↑

章节目录