宫花为聘[红楼]_分卷阅读_103(3 / 3)
事实上,在座的这些西洋商人之中,就认为路易斯故意在戏弄他们,因此,在路易斯用在凡尔赛觐见大贵族的礼仪面对贾琦的时候,后面就有几个人皱起了眉头。
坐在上头的贾琦一眼就看到了那个个子挺拔的黑发青年。
贾琦能够判断出对方是个青年还是拜上辈子的经验所赐。西方人的个子先天就比东方人高,这个青年更是个高挑个儿,贾琦估算着,如果并肩站着,对方差不多能比自己高半个头。
对方的嘴唇上方有两撇小胡子,而两颊的边缘也有浓密的胡须,过着叫做虬髯更合适一点。这个人显然是个很讲究的人,因为他的胡须被打理得整整齐齐,跟这个时代大多数西方人都不一样,反而很有些贾琦印象中的被后世鼓吹的英伦绅士的派头。而英伦绅士之所以被后世广泛认同并成为国家象征,完全是因为那位阿尔伯特亲王,也就是另一个时空中的维多利亚女王的丈夫。 ↑返回顶部↑
坐在上头的贾琦一眼就看到了那个个子挺拔的黑发青年。
贾琦能够判断出对方是个青年还是拜上辈子的经验所赐。西方人的个子先天就比东方人高,这个青年更是个高挑个儿,贾琦估算着,如果并肩站着,对方差不多能比自己高半个头。
对方的嘴唇上方有两撇小胡子,而两颊的边缘也有浓密的胡须,过着叫做虬髯更合适一点。这个人显然是个很讲究的人,因为他的胡须被打理得整整齐齐,跟这个时代大多数西方人都不一样,反而很有些贾琦印象中的被后世鼓吹的英伦绅士的派头。而英伦绅士之所以被后世广泛认同并成为国家象征,完全是因为那位阿尔伯特亲王,也就是另一个时空中的维多利亚女王的丈夫。 ↑返回顶部↑